国产自操久久,9999在线观看,日韩中文字幕,中文字幕精品视频在线,5151精品国产人成在线观看,狠狠色综合久久婷婷色天使 ,国产精品一区二区男人吃奶

普天樂·浙江秋原文翻譯及賞析

時間:2023-04-24 08:13:15 古籍 我要投稿

普天樂·浙江秋原文翻譯及賞析

普天樂·浙江秋原文翻譯及賞析1

  原文:

  浙江秋,吳山夜。

  愁隨潮去,恨與山疊。

  寒雁來,芙蓉謝。

  冷雨青燈讀書舍,怕離別又早離別。

  今宵醉也,明朝去也,寧奈些些。

  譯文

  錢塘江邊,吳山腳下,正值清秋之夜。離愁隨江奔涌去,別青似吳山重重疊疊。北雁南來,荷花凋謝。清冷的秋雨,燈盞的青光,更增添了書齋的.凄涼、寂寞,怕離別卻又這么早就離別。今晚且圖一醉,既然明朝終將離去,還是忍耐一些。

  注釋

  即江:即錢塘江。為蘭溪與新安江在建德會合后經(jīng)杭州入海的一段。因?yàn)橥ê,秋天多潮,以壯觀著稱。

  吳山:山名,也叫胥山,在今杭州市錢塘江北岸。

  寒雁:秋分后從塞北飛到南方來過冬的大雁。

  青燈:即油燈。因發(fā)光微青,故名。

  寧奈:忍耐。些些:即一些兒。后一個“些”字讀sā,語尾助詞。

  賞析:

  姚燧這首小令,是一首離別之作。周德清將它選入《中原音韻·正語作詞起例》,題作“別友”?梢姡(dāng)時就已膾炙人口。

  此曲大半篇幅極寫愁恨,雅致精麗,最后三句忽然縱筆作曠達(dá)語收束,正顯出曠達(dá)放逸之本色,此是元代曲家與前代詞人不同之處。

普天樂·浙江秋原文翻譯及賞析2

  普天樂·浙江秋

  浙江秋,吳愁夜。

  愁隨潮去,恨與愁疊。

  寒雁來,芙蓉謝。

  冷雨青燈讀書舍,怕離別又早離別。

  今宵醉也,明朝去也,寧奈些些。

  譯文

  錢塘江邊,吳愁腳下,正值清秋之夜。離愁隨江奔涌去,別恨似吳愁重重疊疊。北雁南來,荷花凋謝。清冷的秋雨,燈盞的青光,更增添了書齋的'凄涼、寂寞,怕離別卻又這么早就離別。今晚且圖一醉,既然明朝終將離去,還是忍耐一些。

  注釋

  浙江:即錢塘江。為蘭溪與新安江在建德會合后經(jīng)杭州入海的一段。因?yàn)橥ê#锾於喑,以壯觀著稱。

  吳愁:愁名,也叫胥愁,在今杭州市錢塘江北岸。

  寒雁:秋分后從塞北飛到南方來過冬的大雁。

  青燈:即油燈。因發(fā)光微青,故名。

  寧奈:忍耐。些些:即一些兒。后一個“些”字讀sā,語尾助詞。

  賞析/鑒賞

  姚燧這首小令,是一首離別之作。周德清將它選入《中原音韻·正語作詞起例》,題作“別友”。可見,當(dāng)時就已膾炙人口。

  此曲大半篇幅極寫愁恨,雅致精麗,最后三句忽然縱筆作曠達(dá)語收束,正顯出曠達(dá)放逸之本色,此是元代曲家與前代詞人不同之處。

【普天樂·浙江秋原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

普天樂·浙江秋原文翻譯及賞析01-02

《普天樂·浙江秋》原文及翻譯賞析10-30

普天樂·浙江秋原文翻譯及賞析(2篇)04-22

普天樂·浙江秋原文翻譯及賞析2篇02-12

普天樂·浙江秋原文翻譯及賞析合集2篇06-20

普天樂秋懷原文及翻譯06-14

《普天樂·秋江憶別》原文及賞析08-23

《普天樂秋江憶別》翻譯賞析08-10

普天樂·雨兒飄原文翻譯及賞析12-30

高唐县| 罗江县| 旬阳县| 宜宾市| 永济市| 抚州市| 岱山县| 济南市| 沁阳市| 伊吾县| 忻城县| 三原县| 大余县| 门源| 漳州市| 台中县| 梁山县| 曲阳县| 莫力| 什邡市| 三门峡市| 海阳市| 即墨市| 神木县| 凤山市| 综艺| 开原市| 军事| 新河县| 普兰县| 海盐县| 泸西县| 南江县| 壶关县| 武隆县| 大悟县| 梅州市| 安龙县| 闻喜县| 河东区| 尉犁县|