国产自操久久,9999在线观看,日韩中文字幕,中文字幕精品视频在线,5151精品国产人成在线观看,狠狠色综合久久婷婷色天使 ,国产精品一区二区男人吃奶

普天樂·浙江秋原文翻譯及賞析

時(shí)間:2022-06-20 14:14:07 古籍 我要投稿

普天樂·浙江秋原文翻譯及賞析合集2篇

普天樂·浙江秋原文翻譯及賞析1

  普天樂·浙江秋

  浙江秋,吳愁夜。

  愁隨潮去,恨與愁疊。

  寒雁來,芙蓉謝。

  冷雨青燈讀書舍,怕離別又早離別。

  今宵醉也,明朝去也,寧奈些些。

  譯文

  錢塘江邊,吳愁腳下,正值清秋之夜。離愁隨江奔涌去,別恨似吳愁重重疊疊。北雁南來,荷花凋謝。清冷的秋雨,燈盞的.青光,更增添了書齋的凄涼、寂寞,怕離別卻又這么早就離別。今晚且圖一醉,既然明朝終將離去,還是忍耐一些。

  注釋

  浙江:即錢塘江。為蘭溪與新安江在建德會(huì)合后經(jīng)杭州入海的一段。因?yàn)橥ê,秋天多潮,以壯觀著稱。

  吳愁:愁名,也叫胥愁,在今杭州市錢塘江北岸。

  寒雁:秋分后從塞北飛到南方來過冬的大雁。

  青燈:即油燈。因發(fā)光微青,故名。

  寧奈:忍耐。些些:即一些兒。后一個(gè)“些”字讀sā,語尾助詞。

  賞析/鑒賞

  姚燧這首小令,是一首離別之作。周德清將它選入《中原音韻·正語作詞起例》,題作“別友”?梢,當(dāng)時(shí)就已膾炙人口。

  此曲大半篇幅極寫愁恨,雅致精麗,最后三句忽然縱筆作曠達(dá)語收束,正顯出曠達(dá)放逸之本色,此是元代曲家與前代詞人不同之處。

普天樂·浙江秋原文翻譯及賞析2

  原文:

  浙江秋,吳山夜。

  愁隨潮去,恨與山疊。

  寒雁來,芙蓉謝。

  冷雨青燈讀書舍,怕離別又早離別。

  今宵醉也,明朝去也,寧奈些些。

  譯文

  錢塘江邊,吳山腳下,正值清秋之夜。離愁隨江奔涌去,別恨似吳山重重疊疊。北雁南來,荷花凋謝。清冷的秋雨,燈盞的青光,更增添了書齋的凄涼、寂寞,怕離別卻又這么早就離別。今晚且圖一醉,既然明朝終將離去,還是忍耐一些。

  

  浙江:即錢塘江。為蘭溪與新安江在建德會(huì)合后經(jīng)杭州入海的一段。因?yàn)橥ê,秋天多潮,以壯觀著稱。

  吳山:山名,也叫胥山,在今杭州市錢塘江北岸。

  寒雁:秋分后從塞北飛到南方來過冬的大雁。

  青燈:即油燈。因發(fā)光微青,故名。

  寧奈:忍耐。些些:即一些兒。后一個(gè)“些”字讀sā,語尾助詞。

  賞析:

  姚燧這首小令,是一首離別之作。周德清將它選入《中原音韻·正語作詞起例》,題作“別友”?梢,當(dāng)時(shí)就已膾炙人口。

  此曲大半篇幅極寫愁恨,雅致精麗,最后三句忽然縱筆作曠達(dá)語收束,正顯出曠達(dá)放逸之本色,此是元代曲家與前代詞人不同之處。

【普天樂·浙江秋原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

普天樂·浙江秋原文翻譯及賞析01-02

普天樂·浙江秋原文翻譯及賞析2篇02-12

普天樂·浙江秋原文翻譯及賞析(2篇)04-22

普天樂秋懷原文及翻譯06-09

《普天樂·秋江憶別》原文及賞析10-15

《普天樂秋江憶別》翻譯賞析10-18

普天樂·秋江憶別翻譯及賞析02-05

普天樂·雨兒飄原文翻譯及賞析12-30

《普天樂》原文譯文賞析02-15

扎赉特旗| 普定县| 拉萨市| 通河县| 大城县| 安乡县| 洛阳市| 河间市| 灵石县| 渭南市| 潮安县| 林州市| 衡水市| 辽阳县| 应城市| 永平县| 尉犁县| 聂荣县| 上林县| 蒲城县| 广州市| 威信县| 宣城市| 瑞安市| 友谊县| 牙克石市| 岐山县| 陕西省| 弋阳县| 宁武县| 洪湖市| 吉水县| 遵义市| 武隆县| 弥勒县| 阜阳市| 洛宁县| 伊吾县| 武胜县| 榆社县| 凤山市|