国产自操久久,9999在线观看,日韩中文字幕,中文字幕精品视频在线,5151精品国产人成在线观看,狠狠色综合久久婷婷色天使 ,国产精品一区二区男人吃奶

太祖擷衣文言文翻譯

時間:2024-01-08 11:12:21 飛宇 文言文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

太祖擷衣文言文翻譯

  文言文是相對白話文而來的,其特征是以文字為基礎(chǔ)來寫作,注重典故、駢驪對仗、音律工整,包含策、詩、詞、曲、八股、駢文古文等多種文體,F(xiàn)代書籍中的文言文,為了便于閱讀理解,一般都會對其標(biāo)注標(biāo)點符號。以下是小編整理的太祖擷衣文言文翻譯,歡迎閱讀!

太祖擷衣文言文翻譯

  原文:

  太祖嘗出獵,雪初霽,恐草上浮雪沾濡,擷衣而行。侍衛(wèi)輩私語曰:“上何所不有,而惜一衣耶?”太祖聞之,笑曰:“吾豈無衣而惜之,吾常以衣賜爾曹,與其被雪沾濡,何如鮮潔之為愈。躬行節(jié)儉,汝等正當(dāng)效法耳!弊允前似斐济駸o敢以瞉衣華服從事者。

  譯文:

  太祖曾有一次外出打獵,雨后初晴,害怕草上浮著的雪沾濕衣服,太祖就抱著衣服走,侍衛(wèi)們就竊竊私語:皇上什么沒有啊,又何必在乎一件衣服。刻媛犚娏,笑著說:我哪里是因為沒有衣服而愛惜啊,我不是還經(jīng)常賜給你們衣服嗎?與其被雪弄濕了,還不如保持其潔凈呢,親身節(jié)儉,你們要向我學(xué)習(xí)呢!從此清朝的子弟沒有再衣錦奢華的了

  詞解:

  1.嘗:曾經(jīng)

  2.濡:沾濕

  3.擷:拉起

  4.行:行走

  5.惜:憐惜

  6.賜:贈送

  7.爾曹:你們

  8.躬:親自

  9.汝等:你們

  10.效仿:學(xué)習(xí)

  11.自是:從此

  12.當(dāng):應(yīng)該

  簡介

  戊午年(1918)中秋刊印。卷首附作者自序,徐世昌、林紓序。全書原本為《盛京故宮舊藏滿文老檔》,系無圈點體滿文。經(jīng)翻譯后,因卷帙過多,遂擇要摘編,內(nèi)容不及全書之二十分之一。為天命、天聰、崇德三朝實錄,內(nèi)含:太祖起居瑣記,太祖訓(xùn)諸子,太祖賞克遼東功,太祖拔沈陽城,八皇子進(jìn)問嗣位,太宗與袁崇煥書等167篇秘錄,約6萬余字。這些史料為首次公布,是研究清史的重要參考資料。

【太祖擷衣文言文翻譯】相關(guān)文章:

《太祖視事東閣》文言文翻譯08-28

文言文《宋太祖怒責(zé)宋白》原文翻譯09-24

智囊宋太祖原文及翻譯10-02

原文翻譯《宋太祖怒責(zé)宋白》09-24

《宋太祖怕史官》原文和翻譯09-24

《太祖視事東閣》訓(xùn)練題及翻譯11-21

無衣原文翻譯賞析07-18

緇衣原文翻譯及賞析04-04

《無衣》原文翻譯及賞析05-23

《無衣》原文翻譯及賞析10-13

蒙自县| 连南| 尖扎县| 玛沁县| 桂阳县| 普洱| 张家港市| 思茅市| 四会市| 靖江市| 彝良县| 临澧县| 突泉县| 海口市| 迁安市| 本溪市| 确山县| 贺州市| 西乌珠穆沁旗| 灵武市| 霍城县| 武威市| 上思县| 大石桥市| 益阳市| 长沙县| 张掖市| 澳门| 瓦房店市| 晴隆县| 梓潼县| 开封市| 库伦旗| 赤壁市| 红原县| 浪卡子县| 沙田区| 淄博市| 拉萨市| 三江| 宣化县|