国产自操久久,9999在线观看,日韩中文字幕,中文字幕精品视频在线,5151精品国产人成在线观看,狠狠色综合久久婷婷色天使 ,国产精品一区二区男人吃奶

庸醫(yī)文言文翻譯

時間:2021-04-06 19:50:16 文言文 我要投稿

庸醫(yī)文言文翻譯

  文言文是以古漢語為基礎(chǔ)經(jīng)過加工的書面語。最早根據(jù)口語寫成的書面語中可能就已經(jīng)有了加工。小編為你整理了庸醫(yī)文言文翻譯,希望對你有所參考幫助。

庸醫(yī)文言文翻譯

  一、原文

  有醫(yī)者,自稱善外科。一裨將陣回,用流矢,深入膜內(nèi),延使治,乃持剪剪去管,跪而請謝。裨將曰:"鏃在膜內(nèi)須亟治。"醫(yī)曰:"此內(nèi)科事,不意并責(zé)我。"

  二、譯文

  有個醫(yī)生,自稱精通外科。有一位副將從戰(zhàn)場下來,被流矢射中,深入皮肉里,請這個醫(yī)生來治療。這醫(yī)生手持剪刀,剪掉了箭桿,跪在地上請求獎賞。副將說:“箭頭還在皮肉里,必須趕緊治療。”醫(yī)生說:“取肉內(nèi)的`箭頭是內(nèi)科的事,沒想到也一起要求我來治療!

  三、注釋

  1. 善:擅長,善于。

  2. 裨將:副將。

  3. 陣:戰(zhàn)場。

  4. 流矢:亂箭。

  5. 膜:肌肉。

  6. 延:請。

  7. 使:醫(yī)生。

  8. 管:箭桿。

  9. 謝:獎賞。

  10. 鏃:箭頭。

  11. 亟:急。

  四、翻譯句子

  鏃在膜內(nèi)須亟治:箭頭還在皮肉里,必須趕緊治療。

  不意并責(zé)我:沒想到也一起要求我來治療。

【庸醫(yī)文言文翻譯】相關(guān)文章:

文言文“公輸”翻譯01-20

孟子文言文翻譯01-13

曾子文言文翻譯01-13

海瑞文言文翻譯01-01

江郎才盡文言文翻譯03-17

《唾面自干》文言文翻譯12-19

曾子殺豬文言文翻譯03-16

《吳起守信》文言文翻譯07-16

鄭人買履文言文意思翻譯07-16

活板文言文翻譯04-08

仲巴县| 闽清县| 西乡县| 资中县| 新乐市| 延长县| 龙陵县| 曲松县| 时尚| 福建省| 岐山县| 高青县| 和平县| 盐城市| 开鲁县| 钟山县| 龙陵县| 武义县| 芜湖市| 松桃| 陕西省| 横山县| 黎城县| 古丈县| 都兰县| 屏边| 宜良县| 扬中市| 塔河县| 怀集县| 吉首市| 定州市| 皋兰县| 景洪市| 久治县| 行唐县| 绥芬河市| 揭西县| 福海县| 塔河县| 阳信县|