国产自操久久,9999在线观看,日韩中文字幕,中文字幕精品视频在线,5151精品国产人成在线观看,狠狠色综合久久婷婷色天使 ,国产精品一区二区男人吃奶

李白傳原文與翻譯

時(shí)間:2024-08-15 10:12:03 思穎 李白 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

李白傳原文與翻譯

  李白傳是《唐才子傳》的篇目,篇目介紹了李白的生平起伏。講述了李白,字太白,崤山以東人氏。母親夢(mèng)見長(zhǎng)庚星就生下了他,因而就以此給李白起名字的內(nèi)容。下面我們來看看李白傳原文與翻譯,歡迎閱讀。

李白傳原文與翻譯

  李白傳

  李白,字太白,山東人。母夢(mèng)長(zhǎng)庚星而誕,因以命之。十歲通五經(jīng),自夢(mèng)筆頭生花,后天才贍逸。喜縱橫,擊劍為任俠,輕財(cái)好施。更客任城,與孔巢父、韓準(zhǔn)、裴政、張叔明、陶沔居徂徠山中,日沉飲,號(hào)“竹溪六逸”。

  天寶初,自蜀至長(zhǎng)安,道未振,以所業(yè)投賀知章,讀至《蜀道難》,嘆曰:“子謫仙人也!蹦私饨瘕敁Q酒,終日相樂,遂薦于玄宗,召見金鑾殿,論時(shí)事,因奏頌一篇,帝喜,賜食,親為調(diào)羹,詔供奉翰林。嘗大醉,上前草詔,使高力士脫靴,力士恥之,摘其《清平調(diào)》中飛燕事,以激怒貴妃,帝每欲與官,妃輒阻之。白益傲放,與賀知章、李適之、汝陽(yáng)王琎、崔宗之、蘇晉、張旭、焦遂為“飲酒八仙人”。懇求還山,賜黃金,詔放歸。

  白浮游四方,欲登華山,乘醉跨驢經(jīng)縣治,宰不知,怒,引至庭下曰:“汝何人,敢無禮!”白供狀不書姓名,曰:“曾令龍巾拭吐,御手調(diào)羹,貴妃捧硯,力士脫靴。天子門前,尚容走馬;華陰縣里,不得騎驢?”宰驚愧,拜謝曰:“不知翰林至此!卑组L(zhǎng)笑而去。嘗乘舟,與崔宗之自采石至金陵,著宮錦袍坐,傍若無人。祿山反,明皇在蜀,永王璘節(jié)度東南,白時(shí)臥廬山,辟為僚佐。璘起兵反,白逃還彭澤。璘敗,累系潯陽(yáng)獄。初,白游并州,見郭子儀,奇之,曾救其死罪。至是,郭子儀請(qǐng)官以贖,詔長(zhǎng)流夜郎。

  白晚節(jié)好黃、老,度牛渚磯,乘酒捉月,遂沉水中。初,悅謝家青山,今墓在焉。有文集二十卷,行世;蛟疲喊,涼武昭王暠九世孫也。

  注釋

 、排d圣皇帝:即西涼武昭王李暠(gǎo),唐玄宗二年追謚。

  (2)靧(hùi):灑(水),洗臉。

  (3)擿(tī):挑剔,指摘。

  (4)復(fù):免除,復(fù)除。

  譯文

  李白,字太白,崤山以東人氏。母親夢(mèng)見長(zhǎng)庚星就生下了他,因而就以此給李白起名字。李白十歲時(shí)就通曉五經(jīng),他自己夢(mèng)見筆頭長(zhǎng)出花來,此后他天賦過人,才華橫溢。李白喜歡縱橫之術(shù),練習(xí)劍術(shù)為打抱不平,他不看重錢財(cái),樂于施舍。又客居任城。與孔巢父、韓準(zhǔn)、裴政、張叔明、陶沔住在徂徠山中,天天設(shè)酒痛飲,號(hào)稱“竹溪六逸”。

  天寶初年,李白從蜀中來到京城長(zhǎng)安,當(dāng)時(shí)他的本領(lǐng)尚未施展,就把自己所作的詩(shī)歌獻(xiàn)給賀知章看,賀知章讀到《蜀道難》一詩(shī)時(shí),感嘆地對(duì)李白說:“你啊,是被貶謫到人間的仙人!庇谑牵庀伦约荷砩系慕瘕旓椢飦?yè)Q酒,(與李白)整天相互歡樂,還在玄宗面前推薦了李白。玄宗在金鑾殿召見了李白,與他談?wù)摃r(shí)局國(guó)政,李白獻(xiàn)上頌文一篇,皇上很高興,賜給他飯食,并親手為他調(diào)勻肉湯,降旨命李白為翰林供奉。李白曾在皇上面前大醉,起草詔書,讓高力士為他脫靴。高力士以此為羞辱,就指摘李白《清平調(diào)》中引用的趙飛燕的典故,用來激怒楊貴妃,每當(dāng)玄宗要授官給李白時(shí),楊貴妃總要阻止。李白更加高傲放達(dá),與賀知章、李適之、汝陽(yáng)王李琎、崔宗之、蘇晉、張旭、焦遂并稱為“飲酒八仙人”。后來他懇求回鄉(xiāng),玄宗賞賜給他黃金,下詔讓他回家。

  李白云游四方,打算登華山,帶著醉意跨在驢身上,路過縣衙門,縣令不認(rèn)識(shí)李白,十分生氣,派人把李白帶到公堂上問道:“你是什么人,敢這樣無禮!”李白在供詞中不寫姓名,只寫:“嘔吐后曾讓皇上用手巾擦嘴,吃飯時(shí)皇上親手為我調(diào)勻肉湯,寫字時(shí)楊貴妃捧著硯臺(tái),高力士幫著脫靴。在天子殿門前尚許我縱馬奔馳,華陰縣衙門口,卻不能騎驢而過?”縣令看了,又驚又愧,忙行禮道歉說:“不知道是翰林學(xué)士來到此地!崩畎状笮χ鴵P(yáng)長(zhǎng)而去。李白曾與崔宗之一起坐船從采石磯到金陵,他身穿宮中特制的綢袍坐在船上,旁若無人。安祿山叛亂時(shí),玄宗避難蜀中,永王李璘統(tǒng)管東南地區(qū),李白當(dāng)時(shí)高臥隱居于廬山之上,被李璘招聘為軍中幕僚。后來李璘起兵造反,李白潛逃回到彭澤。李璘失敗后,李白受牽連關(guān)在潯陽(yáng)的監(jiān)獄中。當(dāng)初,李白漫游到并州,見到郭子儀,感到此人非同尋常,曾解救過郭子儀的死罪。到這時(shí),郭子儀向朝廷申請(qǐng)解除自己的官爵來贖免李白的死罪,于是皇上下旨把李白改判為流放夜郎。

  李白晚年喜歡黃帝、老子的道家學(xué)說,在牛渚磯泛舟,帶著醉意捕捉月亮,就沉到水底去了。當(dāng)初,李白喜歡謝家青山,如今他的墓還在那里。李白著有文集二十卷,流行于世。有人說,李白,是西涼武昭王李暠的第九代玄孫。

  李白簡(jiǎn)介

  李白(701年-762年) ,字太白,號(hào)青蓮居士,又號(hào)謫仙人,是唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為詩(shī)仙,與杜甫并稱為李杜,為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即小李杜區(qū)別,杜甫與李白又合稱大李杜。

  據(jù)《新唐書》記載,李白為興圣皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。

  其人爽朗大方,愛飲酒作詩(shī),喜交友。

  李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩(shī)作中多以醉時(shí)寫的,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進(jìn)酒》《明堂賦》《早發(fā)白帝城》等多首。

  李白所作詞賦,宋人已有傳記(如文瑩《湘山野錄》卷上),就其開創(chuàng)意義及藝術(shù)成就而言,李白詞享有極為崇高的地位。

【李白傳原文與翻譯】相關(guān)文章:

李憑箜篌引原文及翻譯12-05

李賀《李憑箜篌引》原文翻譯與賞析09-07

竹李賀的詩(shī)原文賞析及翻譯09-23

李賀《將進(jìn)酒》原文翻譯賞析06-08

李賀《南園》原文注釋翻譯及賞析07-07

李賀致酒行原文翻譯及賞析03-25

《送李材叔知柳州》原文及翻譯05-10

劉長(zhǎng)卿《酬李穆見寄》原文與翻譯06-05

李賀《雁門太守行》原文翻譯及賞析06-08

萍乡市| 宣汉县| 房山区| 密云县| 阿克陶县| 北川| 南郑县| 临沭县| 双峰县| 南安市| 邓州市| 威信县| 肃宁县| 平塘县| 宁国市| 楚雄市| 柳林县| 疏勒县| 永城市| 楚雄市| 志丹县| 沙田区| 饶河县| 金华市| 靖边县| 长丰县| 阳泉市| 锦州市| 泰宁县| 营口市| 铜鼓县| 宝山区| 大城县| 黔江区| 集贤县| 达孜县| 珠海市| 嘉善县| 巧家县| 蓬溪县| 新宾|