国产自操久久,9999在线观看,日韩中文字幕,中文字幕精品视频在线,5151精品国产人成在线观看,狠狠色综合久久婷婷色天使 ,国产精品一区二区男人吃奶

白居易《早興》翻譯賞析

時(shí)間:2024-08-13 08:54:44 美云 白居易 我要投稿

白居易《早興》翻譯賞析

  無論是身處學(xué)校還是步入社會(huì),大家都收藏過令自己印象深刻的古詩吧,古詩包括唐律形成以前所有體式的詩,也包括唐朝及唐以后仍按古式創(chuàng)作的詩。古詩的類型有很多,你都知道嗎?以下是小編整理的白居易《早興》翻譯賞析,希望能夠幫助到大家。

白居易《早興》翻譯賞析

  早興

  白居易

  晨光出照屋梁明,初打開門鼓一聲。

  尤上階眠知地濕,鳥臨窗語報(bào)天晴。

  半銷宿酒頭仍重,新脫冬衣體乍輕。

  睡覺心空思想盡,近來鄉(xiāng)夢(mèng)不多成。

  鑒賞:

  這首詩當(dāng)是長慶三年(823),詩人到杭州第二年的早春所作。杭州本是他幼時(shí)立志去做官的地方,如今宿愿已償,心中自然快慰。這首小詩,反映了詩人在杭州的第一個(gè)春天即將來臨時(shí)內(nèi)心的喜悅激動(dòng)之情。

  從詩的結(jié)構(gòu)看,前四句寫詩人在早晨的所聞所見,后四句則是抒發(fā)詩人對(duì)早春氣象的感受。也許是因?yàn)樵娙藢?duì)春天特有的敏感,他一大早就醒來了。此時(shí)晨光初照,屋室通明,早衙鼓正開始咚咚地敲響;大概是天氣轉(zhuǎn)暖、大地變得潮濕的緣故吧,那在臺(tái)階上貪睡的小狗兒也擺擺尾巴,懶洋洋地爬起來;而一向活潑的小鳥更不會(huì)放過這可愛的時(shí)光,正在窗前嘰嘰喳喳不停地歡叫著,似乎是在向人們報(bào)告著美好天氣的到來,催促著人們?cè)缭缙鸫。這四句通過晨光、鼓聲以及對(duì)春天極為敏感的兩個(gè)動(dòng)物——犬、鳥的傳神刻畫,在緊扣“早”字主旨的同時(shí),又隱隱透露出春天的氣息。

  詩歌的后半部分表現(xiàn)了詩人在這樣春天氣息越來越濃郁的環(huán)境下,產(chǎn)生的輕松愉快之感。“半銷宿酒頭仍重”說明昨日飲酒甚多。春宵佐以美酒,自是人生一大樂事,以致詩人忘了自身的酒量,開懷暢飲,一醉方休,到次日早晨起來尚有頭重腳輕之感。“新脫冬衣”表明正是早春氣候,脫去冬衣會(huì)令人煥然一新,輕松爽快,所以說“體乍輕”! 體乍輕”而“頭仍重”,值此酒意未竟消之際,當(dāng)有頭重腳輕、飄飄無定之感。這既是實(shí)寫酒意未消時(shí)身體真實(shí)的感覺,同時(shí)又何嘗不是美好的春色令詩人陶醉了呢?正所謂酒不醉人人自醉。在這樣的境界中,他忘記了一切憂愁和煩惱,以致于“睡覺心空思想盡,近來鄉(xiāng)夢(mèng)不多成”,這兩句照應(yīng)詩題,寫夜間因?yàn)闆]有鄉(xiāng)夢(mèng)撩人愁思,睡醒后心境空明。暗示出詩人的身心已完全被春天的氣息所感染,他又迎來了一個(gè)明媚的春天。全篇無論是寫自然景物還是寫自己的生活與心態(tài),都筆致輕靈素淡,充滿著情趣。節(jié)奏也是流暢、歡快的,字里行間,融注著詩人對(duì)春天、對(duì)生活的熱愛。

  譯文:

  晨光初照,屋室通明,早衙鼓正開始咚咚地敲響。小狗在臺(tái)階上睡覺知道大地已經(jīng)變得潮濕,小鳥正在窗前不停鳴叫仿佛在報(bào)告天晴的消息。昨天飲酒甚多,到今天早晨起來尚有頭重腳輕之感,剛剛脫去了冬衣頓時(shí)令身體輕松爽快。睡醒后只覺得心境非?彰鞫鴽]有煩惱,大概是夜里沒有思鄉(xiāng)之夢(mèng)撩人愁思的緣故吧。

  注釋:

  ⑴晨光:曙光;陽光。晉陶潛《歸去來辭》:“問征夫以前路,恨晨光之熹微!薄段倪x·何晏〈景福殿賦〉》:“晨光內(nèi)照,流景外延!崩钌谱ⅲ骸俺抗猓站耙。日光照于室中而流景外發(fā)。”

 、普Z(yù):作動(dòng)詞,鳴叫之意。

  ⑶宿酒:猶宿醉。元謝宗可《紅梅》詩:“宿酒破寒薰玉骨,仙丹偷暖返冰魂。”

 、榷拢憾居囊路。

  ⑸睡覺(jué):睡醒。心空:佛教語。謂心性廣大,含容萬象,有如虛空之無際。亦指本心澄澈空寂無相。思想:思忖,考慮,煩惱。

 、枢l(xiāng)夢(mèng):思鄉(xiāng)之夢(mèng)。唐宋之問《別之望后獨(dú)宿藍(lán)田山莊》詩:“愁至愿甘寢,其如鄉(xiāng)夢(mèng)何?”

【白居易《早興》翻譯賞析】相關(guān)文章:

早興白居易的詩原文賞析及翻譯10-08

白居易《早興》全詩賞析10-17

早興白居易古詩鑒賞10-24

白居易《早興》閱讀答案03-09

白居易早冬全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-28

白居易《池上早夏》翻譯09-08

早冬·白居易詩詞賞析11-09

白居易《池上》翻譯賞析02-01

《吊白居易》原文翻譯及賞析08-29

《吊白居易》原文及翻譯賞析10-18

汉中市| 武山县| 淮北市| 桂林市| 鹿邑县| 泰来县| 萝北县| 卫辉市| 永兴县| 宁明县| 灵山县| 绥滨县| 惠州市| 巴塘县| 萝北县| 绥中县| 克山县| 虹口区| 兴仁县| 宜昌市| 聂荣县| 格尔木市| 耿马| 灵台县| 巍山| 大宁县| 东台市| 凭祥市| 闽侯县| 泸溪县| 镇安县| 隆子县| 迁安市| 蓬莱市| 凌源市| 霸州市| 桦甸市| 贵德县| 彭州市| 金沙县| 大田县|