国产自操久久,9999在线观看,日韩中文字幕,中文字幕精品视频在线,5151精品国产人成在线观看,狠狠色综合久久婷婷色天使 ,国产精品一区二区男人吃奶

與朱元思書原文翻譯及注釋

回答
瑞文問答

2024-10-18

與朱元思書原文節(jié)選:風(fēng)煙俱凈,天山共色。從流飄蕩,任意東西。意思是風(fēng)和煙都消散了,天和山變成相同的顏色。我乘著船隨著江流漂蕩,隨意的向東或向西漂流。

擴展資料

  《與朱元思書》原文

  風(fēng)煙俱凈,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬一百許里,奇山異水,天下獨絕。

  水皆縹碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。

  夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈,爭高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉(zhuǎn)不窮,猿則百叫無絕。鳶飛戾天者,望峰息心;經(jīng)綸世務(wù)者,窺谷忘反。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。

  《與朱元思書》譯文

  風(fēng)和煙都消散了,天和山變成相同的顏色。(我乘著船)隨著江流漂蕩,隨意的向東或向西漂流。從富陽到桐廬,一百里左右,奇異的山,靈異的水,天下獨一無二的。

  水都是青白色的,清澈的水千丈也可以看見底。游動的魚兒和細小的石頭,可以直接看見,毫無障礙。湍急的水流比箭還快,兇猛的巨浪就像奔騰的駿馬。

  夾江兩岸的高山上,都長著綠的透出寒意的樹,山巒憑依著高峻的山勢,爭著向上,這些高山彼此都爭著往高處和遠處伸展;爭著向上,筆直地向上形成了無數(shù)個山峰。泉水飛濺在山石之上,發(fā)出清悅泠泠的響聲;美麗的鳥相互和鳴,鳴聲嚶嚶,和諧動聽。蟬兒長久地叫個不停,猿猴長時間地叫個不停。像兇猛的鳥飛到天上為名利極力追求高位的人,看到這些雄奇的山峰,追逐名利的心就會平靜下來。那些整天忙于政務(wù)的人,看到這些幽美的山谷,就會流連忘返。橫斜的樹枝在上面遮蔽著,也像黃昏時那樣陰暗;稀疏的枝條交相掩映,有時也可以見到陽光。

元氏县| 邢台县| 武清区| 广元市| 六枝特区| 文水县| 勐海县| 赫章县| 金平| 普格县| 遂川县| 东阳市| 来宾市| 芒康县| 苗栗县| 贵溪市| 杂多县| 屏东县| 安宁市| 壤塘县| 佳木斯市| 云梦县| 崇明县| 顺义区| 苗栗县| 民权县| 沂水县| 南阳市| 方山县| 七台河市| 武宣县| 湟源县| 宜宾县| 淮南市| 海安县| 田林县| 三明市| 绍兴市| 宝应县| 金阳县| 衡山县|