国产自操久久,9999在线观看,日韩中文字幕,中文字幕精品视频在线,5151精品国产人成在线观看,狠狠色综合久久婷婷色天使 ,国产精品一区二区男人吃奶

詠雪原文及譯文

時間:2024-02-04 10:00:39 古籍 我要投稿

詠雪原文及譯文

詠雪原文及譯文1

  詠雪

  南北朝:劉義慶

  謝太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬!毙峙唬骸拔慈袅跻蝻L(fēng)起!惫笮。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。

  譯文

  謝安在寒冷的雪天舉行家庭聚會,和他子侄輩的人講解詩文。不久,雪下得大了,太傅高興地說:“這紛紛揚(yáng)揚(yáng)的白雪像什么呢?”他哥哥的`長子謝朗說:“在空中撒鹽差不多可以相比。”謝安大哥的女兒說:“不如比作柳絮憑借著風(fēng)飛舞!碧荡笮ζ饋。她就是謝安大哥謝無奕的女兒謝道韞,左將軍王凝之的妻子。

  注釋

  謝太傅:即謝安(.320年-385年),字安石,晉朝陳郡陽夏(現(xiàn)在河南太康)人。做過吳興太守、侍中、吏部尚書、中護(hù)軍等官職。死后追贈為太傅。

  內(nèi)集:家庭聚會。

  兒女:子侄輩。

  講論文義:講解詩文。

  俄而:不久,不一會兒。

  驟:急,緊。

  欣然:高興的樣子。

  何所似:像什么。何,什么;似,像。

  胡兒:即謝朗。謝朗,字長度,謝安哥哥的長子。做過東陽太守。

  差可擬:差不多可以相比。差,大致,差不多;擬,相比。

  未若:倒不如。

  因:憑借。

  即:是。

  無奕女:指謝道韞(yùn),東晉有名的才女,以聰明有才著稱。無奕,指謝奕,字無奕。

  王凝之:字叔平,大書法家王羲之的第二個兒子,做過江州刺史、左將軍、會稽內(nèi)史等。

詠雪原文及譯文2

  一個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在一起,跟子侄輩的人談詩論文。忽然間,雪下得緊了,太傅高興地說:“這紛紛揚(yáng)揚(yáng)的.大雪像什么呢?”他哥哥的長子胡兒說:“跟把鹽撒在空中差不多!彼绺绲呐畠旱理y說:“不如比作風(fēng)把柳絮吹得滿天飛舞。”太傅高興得笑了起來。道韞是太傅大哥謝無奕的女兒、左將軍王凝之的妻子。

  謝太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬!毙峙唬骸拔慈袅跻蝻L(fēng)起!惫笮。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。

  《世說新語》之《詠雪》原文及翻譯

  世說新語

  原文:

  謝太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬!毙峙唬骸拔慈袅跻蝻L(fēng)起。【《世說新語》之《詠雪》原文及翻譯】《世說新語》之《詠雪》原文及翻譯!惫笮。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。

【詠雪原文及譯文】相關(guān)文章:

《詠雪》原文及譯文08-02

《詠雪》的原文及譯文09-26

詠雪原文及譯文08-19

詠雪原文及譯文11-24

《詠雪》譯文及注釋10-10

《詠雪》全文及譯文09-24

詠雪翻譯及原文09-22

《詠雪》的原文及翻譯07-20

詠雪聯(lián)句原文翻譯10-26

詠雪原文及翻譯11-22

教育| 三门县| 常德市| 客服| 裕民县| 廊坊市| 新沂市| 象山县| 久治县| 建瓯市| 陇南市| 和硕县| 凌源市| 武隆县| 子长县| 徐水县| 龙井市| 巴东县| 定远县| 兴安县| 探索| 阜宁县| 融水| 闽清县| 县级市| 西乌珠穆沁旗| 高陵县| 甘洛县| 万州区| 关岭| 阿克| 常山县| 富顺县| 通州市| 昭通市| 晋中市| 崇义县| 元谋县| 新兴县| 大连市| 尼木县|