国产自操久久,9999在线观看,日韩中文字幕,中文字幕精品视频在线,5151精品国产人成在线观看,狠狠色综合久久婷婷色天使 ,国产精品一区二区男人吃奶

《白駒》原文、翻譯及賞析

時間:2023-05-16 11:18:03 古籍 我要投稿

《白駒》原文、翻譯及賞析

《白駒》原文、翻譯及賞析1

  原文:

  小雅·白駒

  [先秦]佚名

  皎皎白駒,食我場苗。縶之維之,以永今朝。所謂伊人,于焉逍遙?

  皎皎白駒,食我場藿?{之維之,以永今夕。所謂伊人,于焉嘉客?

  皎皎白駒,賁然來思。爾公爾侯,逸豫無期?慎爾優(yōu)游,勉爾遁思。

  皎皎白駒,在彼空谷。生芻一束,其人如玉。毋金玉爾音,而有遐心。

  譯文及注釋:

  譯文

  光亮皎潔小白馬,吃我園中嫩豆苗。拴好韁繩絆住腳,就在我家過今朝。所說那位賢德人,請在這兒盡逍遙。

  光亮皎潔小白馬,吃我園中嫩豆葉。拴好韁繩絆住腳,就在我家過今夜。所說那位賢德人,在此做客心意愜。

  光亮皎潔小白馬,快速來到我的家。為公為侯多高貴,安逸享樂莫還家。悠閑自在別過分,不要避世圖閑暇。

  光亮皎潔小白馬,空曠山谷留身影。一束青草作飼料,那人品德似瓊英。走后別忘把信捎,切莫疏遠忘友情。

  注釋

  皎皎:毛色潔白貌。

  場:菜園。

  縶(zhí):用繩子絆住馬足。維:拴馬的韁繩,此處意為維系,用作動詞。

  永:長。此處用如動詞,延長。今朝:今天。

  伊人:那人,指白駒的主人。

  于焉:在這里。

  藿(huò):豆葉。

  賁(bì)然:文飾,裝飾得很好。思:語助詞。

  爾:你,即“伊人”。公、侯:古爵位名,此處皆作動詞,為公為侯之意。

  逸豫:安樂。無期:沒有終期。

  慎:慎重。優(yōu)游:悠閑自得。

  勉:“免”之假借字,打消之意。遁:避世。

  空谷:深谷?,“穹”之假借。

  生芻(chú):喂牲畜的青草。

  其人:亦即“伊人”。如玉:品德美好如玉。

  金玉:此處皆用作意動詞,珍惜之意。

  遐(xiá)心:疏遠之心。

  賞析:

  全詩四章,分為兩個層次。前三章為第一層,寫客人未去主人挽留。古代留客的方式多種多樣。《漢書·陳遵傳》載有“投轄于井”的方式,當客人要走的時候,主人將客人車上的轄投于井中,使車不能行走,借此把客人留住。此詩描寫的`主人則是想方設法地把客人騎的馬拴住,留馬是為了留人,希望客人能在他家多逍遙一段時間,以延長歡樂時光,字里行間流露了主人殷勤好客的熱情和真誠。主人不僅苦心挽留客人,而且還勸他謹慎考慮出游,放棄隱遁山林、獨善其身、享樂避世的念頭。在第三章里詩人采用間接描寫的方法,對客人的形象作了刻畫?腿说牟拍芸梢詾楣珵楹睿陙y世,既不能匡輔朝廷又不肯依違,只好隱居山林。末章為第二層,寫客人已去而相憶。主人再三挽留客人,得不到允諾,給主人留下了深深的遺憾,于是就希望客人能再回來,并和他保持音訊聯(lián)系,不可因隱居就疏遠了朋友。惜別和眷眷思念都溢于言表。

  由上文所述可知,此詩形象鮮明,栩栩如生,給讀者留下了深刻印象;刻畫人物手法靈活多變,直接描寫和間接描寫交相使用,值得玩味。

《白駒》原文、翻譯及賞析2

  白駒

  朝代:先秦

  作者:佚名

  原文:

  皎皎白駒,食我場苗?{之維之,以永今朝。所謂伊人,于焉逍遙?

  皎皎白駒,食我場藿?{之維之,以永今夕。所謂伊人,于焉嘉客?

  皎皎白駒,賁然來思。爾公爾侯,逸豫無期?慎爾優(yōu)游,勉爾遁思。

  皎皎白駒,在彼空谷。生芻一束,其人如玉。毋金玉爾音,而有遐心。

  譯文

  馬駒毛色白如雪,吃我菜園嫩豆苗。絆住馬足拴韁繩,盡情歡樂在今朝。心想賢人終來臨,在此作客樂逍遙。

  馬駒毛色白如雪,吃我菜園嫩豆葉。絆住馬足拴韁繩,盡情歡樂在今夜。心想賢人終來臨,在此作客心意愜。

  馬駒毛色白如雪,風馳電掣飄然至。應在朝堂為公侯,為何安樂無終期。優(yōu)游度日宜謹慎,避世隱遁太可惜。

  馬駒毛色白如雪,空曠深谷留身影。喂馬一束青青草,那人品德似瓊英。音訊不要太自珍,切莫疏遠忘友情。

  注釋

  ⑴皎皎:毛色潔白貌。

 、茍觯翰藞@。

 、强{(zhí):用繩子絆住馬足。維:拴馬的韁繩,此處意為維系,用作動詞。

 、扔溃洪L。此處用如動詞。

 、梢寥耍耗侨,指白駒的主人。

 、视谘桑涸诖。

 、宿剑╤uò):豆葉。

  ⑻賁(bēn)然:馬放蹄急馳貌。賁,通“奔”。思:語助詞。

 、蜖枺耗,即“伊人”。公、侯:古爵位名,此處皆作動詞,為公為侯之意。

  ⑽逸豫:安樂。無期:沒有終期。

 、仙鳎荷髦。優(yōu)游:義同“逍遙”。

 、忻悖骸懊狻敝俳枳郑蛳。遁:避世。

 、芽展龋荷罟取?眨榜贰敝俳。

  ⒁生芻(chú):青草。

 、悠淙耍阂嗉础耙寥恕。如玉:品德美好如玉。

  ⒃金玉:此處皆用作意動詞,珍惜之意。

  ⒄遐心:疏遠之心。

  鑒賞

  《白駒》一詩,《毛詩序》以為是大夫刺宣王不能留用賢者于朝廷。從詩本身看不出有這一層意思。朱熹《詩集傳》說:“為此詩者,以賢者之去而不可留!背稣Z較有回旋之余地。明清以后,有人認為殷人尚白,大夫乘白駒,為武王餞送箕子之詩;有人認為是王者欲留賢者不得,因而放歸山林所賜之詩。然而漢魏時期,蔡邕《琴操》就說:“《白駒》者,失朋友之所作也。”曹植《釋思賦》也有:“彼朋友之離別,猶求思乎白駒”之句。蔡、曹二人都認為這是一首有關(guān)朋友離別的詩。今人余冠英《詩經(jīng)選》以為是留客惜別的詩,其說上承蔡、曹,較合詩意。

  全詩四章分為兩個層次。前三章為第一層,寫客人未去主人挽留。古代留客的.方式多種多樣!稘h書·陳遵傳》載有“投轄于井”的方式,當客人要走的時候,主人將客人車上的轄投于井中,使車不能行走,借此把客人留住。此詩描寫的主人則是想方設法地把客人騎的馬拴住,留馬是為了留人,希望客人能在他家多逍遙一段時間,以延長歡樂時光,字里行間流露了主人殷勤好客的熱情和真誠。主人不僅苦心挽留客人,而且還勸他謹慎考慮出游,放棄隱遁山林、獨善其身、享樂避世的念頭。在第三章里詩人采用間接描寫的方法,對客人的形象作了刻畫?腿说牟拍芸梢詾楣珵楹睿陙y世,既不能匡輔朝廷又不肯依違,只好隱居山林。末章為第二層,寫客人已去而相憶。主人再三挽留客人,得不到允諾,給主人留下了深深的遺憾,于是就希望客人能再回來,并和他保持音訊聯(lián)系,不可因隱居就疏遠了朋友。惜別和眷眷思念都溢于言表。

  由上文所述可知,此詩形象鮮明,栩栩如生,給讀者留下了深刻印象。刻畫人物手法靈活多變,直接描寫和間接描寫交相使用,值得玩味。孫鑛評曰:“寫依依不忍舍之意,溫然可念,風致最有余!保愖诱埂对娊(jīng)直解》引)誠然。

【《白駒》原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

白駒原文翻譯及賞析12-22

小雅·白駒_詩原文賞析及翻譯08-03

白駒原文及賞析08-21

白駒原文及賞析02-08

駒支不屈于晉原文,翻譯,賞析12-25

駒支不屈于晉原文翻譯及賞析04-19

詩經(jīng)白駒賞析03-26

《詩經(jīng)小雅白駒》的全詩出處翻譯賞析06-18

夜泊寧陵_韓駒的詩原文賞析及翻譯08-03

茌平县| 双城市| 德惠市| 建德市| 唐河县| 许昌县| 昂仁县| 屏东市| 阿图什市| 临清市| 宜都市| 元谋县| 大悟县| 乃东县| 吴川市| 利川市| 民权县| 永清县| 固安县| 南宁市| 会泽县| 阿坝县| 孙吴县| 鄂伦春自治旗| 仙居县| 兴山县| 乌恰县| 宜兰市| 高唐县| 平谷区| 南安市| 凤翔县| 海林市| 迭部县| 金昌市| 永嘉县| 习水县| 嘉定区| 高唐县| 晋江市| 温宿县|