国产自操久久,9999在线观看,日韩中文字幕,中文字幕精品视频在线,5151精品国产人成在线观看,狠狠色综合久久婷婷色天使 ,国产精品一区二区男人吃奶

麥秀歌原文翻譯及賞析

時間:2021-05-14 15:07:56 古籍 我要投稿

麥秀歌原文翻譯及賞析

麥秀歌原文翻譯及賞析1

  麥秀歌

  麥秀漸漸兮,禾黍油油。

  彼狡童兮,不與我好兮。

  翻譯

  麥子吐穗,豎起尖尖麥芒;枝葉光潤,莊稼茁壯生長。

  哦,那個頑劣的渾小子啊,不愿意同我友好交往。

  注釋

  麥秀:指麥子秀發(fā)而未實。

  漸漸:形容麥芒是形狀。

  禾黍:泛指黍稷稻麥等糧食作物。

  油油:形容濃密而飽滿潤澤的樣子。

  彼:那。

  狡童:美少年。這里是貶稱,后借指壯狡昏亂的國君。

  不與我好兮:《尚書大傳》作“不我好仇”。

  創(chuàng)作背景

  《麥秀歌》當作于西周初年;釉诜址獾匠r后,有一次去周朝朝拜,路過原來商朝的都城朝歌,看到城墻宮室毀壞,長滿了野生的禾黍;訉τ谏坛捎谏碳q王的昏庸而滅亡感到非常傷心,想大哭一場來祭奠,可是此時已是周朝,自己還作了周朝的諸侯,于理不合;偷偷的哭泣幾聲,又近乎婦人;于是無奈之下,寫下了千古傳唱的《麥秀歌》。

  賞析

  《麥秀歌》是中國現(xiàn)存最早的文人詩。在此之前,據(jù)傳夏啟曾作有《九辨》《九問》,其詞早已失傳,夏商之際有《刺奢篇》,但作者已失考。

  《麥秀歌》是富于感情而為血和淚的文學,它抒發(fā)了作者對殷紂王不聽勸諫反而加害忠良的.痛苦、憤懣心情!胞溞銤u漸兮,禾黍油油”:麥子吐穗,禾黍茁壯,本是一番喜人的豐收景象。然而,對于亡國之人,感念故國的覆滅,心頭自別有一種滋味。這種可貴的故土情愫,曾引起歷代無數(shù)仁人志士的深切共鳴。晉文學家向秀《思舊賦》謂:“瞻曠野之蕭條兮,息余駕乎城隅。踐二子之遺跡兮,歷窮巷之空廬。嘆黍離之愍周兮,悲麥秀于殷墟!彼挝膶W家王安石《金陵懷古四首》其一云:“黍離麥秀從來事,且置興亡近酒缸。”后人常以“麥秀”、“黍離”并舉,寄托深切的亡國之痛。

  殷紂王暴虐無道,箕子苦諫不聽,導致殷商滅亡;幽慷靡笊虒m室化為一片廢墟,悲從中來,此詩是他故國情思的自然流溢!氨私仆,不與我好兮!”紂王的拒諫,致使殷商亡國,這悲慟永遠成為詩人心頭的創(chuàng)傷。他悲戚、憤懣、憂慮,可謂百感交集。

  此詩語言樸實生動,其藝術手法對后代詩歌具有相當?shù)挠绊,比如以“興”發(fā)端(麥秀漸漸,禾黍油油),重章疊字的運用等,在后世民歌中得到了發(fā)展,其假借男女私情而抒發(fā)政治懷抱,到戰(zhàn)國時屈原的詩歌里得到了充分的發(fā)揚光大。詩中疊字“漸漸”“油油”的運用,語氣詞“兮”的安置,形成一種音律美,達到聲情相生的完美境地,顯出與《詩經》一脈相承的藝術特征。尤其是末兩句“彼狡童兮,不與我好兮”,聲口、措辭乃至句式都與《國風·鄭風·狡童》“彼狡童兮,不與我言兮。維子之故,使我不能餐兮。彼狡童兮,不與我食兮。維子之故,使我不能息兮”極其相似?梢娤惹卦姼柙谠姷囊饩澈托问缴嫌幸环N內在的淵源關系。

麥秀歌原文翻譯及賞析2

  原文:

  麥秀歌

  麥秀漸漸兮,禾黍油油。

  彼狡童兮,不與我好兮。

  譯文:

  麥子吐穗,豎起尖尖麥芒;枝葉光潤,莊稼茁壯生長。

  哦,那個頑劣的渾小子啊,不愿意同我友好交往。

  注釋:

 、披溞悖褐耕溩有惆l(fā)而未實。

 、茲u(jiān)漸:形容麥芒是形狀!豆艠犯肪砭抛鳌笆`(jiān)蔪”。

 、呛淌颍╯hǔ):泛指黍稷稻麥等糧食作物。油油:形容濃密而飽滿潤澤的樣子。

 、缺耍耗。狡(jiǎo)童:美少年。這里是貶稱,后借指壯狡昏亂的國君!对娊洝む嶏L》有《狡童》篇,內容與此無涉。

 、刹慌c我好(hǎo)兮:《尚書大傳》作“不我好仇”。《御覽》、樂府同!段倪x》注作“不我好”。

  賞析:

  《麥秀歌》是中國現(xiàn)存最早的文人詩。在此之前,據(jù)傳夏啟曾作有《九辨》《九問》,其詞早已失傳,夏商之際有《刺奢篇》,但作者已失考。

  《麥秀歌》是富于感情而為血和淚的文學,它抒發(fā)了作者對殷紂王不聽勸諫反而加害忠良的痛苦、憤懣心情。“麥秀漸漸兮,禾黍油油”:麥子吐穗,禾黍茁壯,本是一番喜人的豐收景象。然而,對于亡國之人,感念故國的覆滅,心頭自別有一種滋味。這種可貴的故土情愫,曾引起歷代無數(shù)仁人志士的深切共鳴。晉文學家向秀《思舊賦》謂:“瞻曠野之蕭條兮,息余駕乎城隅。踐二子之遺跡兮,歷窮巷之空廬。嘆黍離之愍周兮,悲麥秀于殷墟!彼挝膶W家王安石《金陵懷古四首》其一云:“黍離麥秀從來事,且置興亡近酒缸!焙笕顺R浴胞溞恪、“黍離”并舉,寄托深切的亡國之痛。

  殷紂王暴虐無道,箕子苦諫不聽,導致殷商滅亡;幽慷靡笊虒m室化為一片廢墟,悲從中來,此詩是他故國情思的自然流溢!氨私仆,不與我好兮!”紂王的拒諫,致使殷商亡國,這悲慟永遠成為詩人心頭的創(chuàng)傷。他悲戚、憤懣、憂慮,可謂百感交集。

  此詩語言樸實生動,其藝術手法對后代詩歌具有相當?shù)挠绊懀热缫浴芭d”發(fā)端(麥秀漸漸,禾黍油油),重章疊字的運用等,在后世民歌中得到了發(fā)展,其假借男女私情而抒發(fā)政治懷抱,到戰(zhàn)國時屈原的詩歌里得到了充分的發(fā)揚光大。詩中疊字“漸漸”“油油”的運用,語氣詞“兮”的安置,形成一種音律美,達到聲情相生的完美境地,顯出與《詩經》一脈相承的藝術特征。尤其是末兩句“彼狡童兮,不與我好兮”,聲口、措辭乃至句式都與《國風·鄭風·狡童》“彼狡童兮,不與我言兮。維子之故,使我不能餐兮。彼狡童兮,不與我食兮。維子之故,使我不能息兮”極其相似?梢娤惹卦姼柙谠姷囊饩澈托问缴嫌幸环N內在的淵源關系。

【麥秀歌原文翻譯及賞析】相關文章:

《滄浪歌》原文、翻譯及賞析02-04

《垓下歌》原文、翻譯及賞析02-02

《明日歌》原文、翻譯及賞析01-30

《大德歌·冬》原文及翻譯賞析02-15

哥舒歌原文翻譯及賞析02-08

長恨歌原文賞析及翻譯10-21

長恨歌原文及翻譯賞析10-02

彈歌_詩原文賞析及翻譯08-03

荊軻歌/渡易水歌原文翻譯及賞析01-29

和項王歌原文翻譯及賞析02-11

湘潭市| 曲阳县| 广德县| 来安县| 正宁县| 来安县| 沅江市| 祁门县| 集安市| 辰溪县| 塔河县| 建阳市| 卢氏县| 宝鸡市| 丰县| 江永县| 建始县| 宜良县| 兴化市| 廉江市| 江口县| 类乌齐县| 堆龙德庆县| 隆子县| 凤冈县| 咸阳市| 广平县| 运城市| 虎林市| 资兴市| 临桂县| 布拖县| 云龙县| 南丰县| 乐陵市| 通渭县| 安西县| 罗城| 晋中市| 富锦市| 巍山|