国产自操久久,9999在线观看,日韩中文字幕,中文字幕精品视频在线,5151精品国产人成在线观看,狠狠色综合久久婷婷色天使 ,国产精品一区二区男人吃奶

《途中寒食》翻譯賞析

時間:2021-02-22 11:07:00 古籍 我要投稿

《途中寒食》翻譯賞析

  《途中寒食》作者為唐朝文學家白居易。其古詩詞全文如下:

  馬上逢寒食,愁中屬暮春。

  可憐江浦望,不見洛陽人。

  北極懷明主,南溟作逐臣。

  故園腸斷處,日夜柳條新。

  【注釋】

  1、寒食:寒食節(jié)。

  2、可憐:可惜。

  3、洛橋:今洛陽灞橋。

  4、懷:惦念。

  5、故園:家園。

  6、日夜:日日夜夜。

  7、柳條新:新的柳條。

  【翻譯】

  在路途的馬上渡過晚春的寒食節(jié),可惜在江邊的碼頭上望,卻看不見來自洛陽灞橋的離人,雖然被貶為下臣放逐到南方,心中還是惦念著北方的英明的.君王故鄉(xiāng)家園,令人傷心斷腸的地方,經(jīng)歷了日日夜夜之后,新的柳條又長出來了。

  【鑒賞】

  這是一首唐代詩人宋之問的五言律詩,是詩人被貶到瀧洲后,次年春秘密逃還洛陽探知友人所作的詩。前兩句寫寒食景象,為下面的抒情做鋪墊。后兩句直接抒情,抒發(fā)失去家園之痛。在路途中,正是寒食節(jié),在陽春三月年,作者借用途中遇到的景物抒發(fā)對故國的懷念之情,對君主的惦念。

【《途中寒食》翻譯賞析】相關文章:

《途中寒食》閱讀答案及賞析08-22

《途中寒食》唐詩譯文及賞析精選03-31

寒食翻譯及賞析04-12

《寒食》的翻譯賞析08-27

《寒食》原文翻譯及賞析01-27

《寒食》原文及翻譯賞析03-09

寒食原文翻譯及賞析04-18

《壬辰寒食》翻譯賞析05-09

壬辰寒食翻譯及賞析06-06

临猗县| 武胜县| 甘谷县| 藁城市| 济南市| 江津市| 泽普县| 金昌市| 佳木斯市| 铜川市| 盐池县| 安平县| 绿春县| 高安市| 建湖县| 商南县| 佛坪县| 儋州市| 深州市| 和林格尔县| 栾城县| 南投市| 稻城县| 西充县| 丰台区| 天台县| 马尔康县| 东港市| 白城市| 介休市| 奇台县| 赤壁市| 海城市| 灵武市| 光山县| 朝阳市| 固阳县| 宁德市| 炎陵县| 永昌县| 宝兴县|