国产自操久久,9999在线观看,日韩中文字幕,中文字幕精品视频在线,5151精品国产人成在线观看,狠狠色综合久久婷婷色天使 ,国产精品一区二区男人吃奶

《哀溺文序》原文和翻譯

時(shí)間:2023-02-27 19:21:25 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《哀溺文序》原文和翻譯

  哀溺文序  作者:柳宗元  原文

  永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五六氓,乘小船絕湘水。中濟(jì),船破,皆游。其一氓盡力而不能尋常。其侶曰:“汝善游最也,今何后為?”曰:“吾腰千錢,重,是以后!痹唬骸昂尾蝗ブ俊辈粦(yīng),搖其首。有頃益怠。已濟(jì)者立岸上,呼且號(hào)曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以貨為?”又搖其首。遂溺死。

  吾哀之。且若是,得不有大貨之溺大氓者乎?于是作《哀溺》。

  (選自唐 柳宗元 《柳河?xùn)|集》)

  注釋

  咸:都

  絕:橫渡

  中濟(jì):渡到河中間 。濟(jì),渡河

  尋常:八尺為尋,二尋為常,這里指平時(shí)

  腰:掛在腰間

  益。焊悠>,疲憊

  蔽:蒙蔽,這里是糊涂的意思

  何以貨:還要錢干什么?

  貨:財(cái)物,這里指錢

  溺:淹沒

  吾:我

  汝:你

  遂:于是,就

  翻譯

  永州的百姓都善于游泳。一天,河水突然上漲,有五、六個(gè)人乘著小船渡湘江。渡到江中時(shí),船破了,都游水逃生。其中一個(gè)人盡力游泳不能像平常那樣游得遠(yuǎn)。他的同伴們說:“你平時(shí)最會(huì)游泳,現(xiàn)在為什么落在后面?”他回答說:“我腰上纏著千錢,太重了,所以落后了!蓖橛终f:“為什么不丟掉它呢?”他沒有回答,只是搖了搖頭。過了一會(huì)兒,他更加疲憊了。已經(jīng)游到岸上的同伴大聲的向他喊叫道:“你太愚蠢了!被金錢蒙蔽了!性命都保不住了,還要錢干什么呢?”這個(gè)人又搖了搖頭,結(jié)果淹死了。

  我很可憐他。如果都像這樣,難道不會(huì)因?yàn)榫揞~錢財(cái)而淹死更多的人嗎?于是寫下了《哀溺》這篇文章。

【《哀溺文序》原文和翻譯】相關(guān)文章:

哀溺文序原文注釋及翻譯06-09

柳宗元《哀溺文序》注釋11-08

哀溺文言文翻譯11-06

哀溺文言文翻譯及寓意02-20

《哀江南賦序》原文及翻譯12-26

哀江南賦序原文及翻譯12-02

哀江南賦序原文翻譯03-01

哀溺文閱讀答案09-21

哀江頭原文和翻譯09-24

哀郢原文和翻譯05-20

桃江县| 安泽县| 邢台县| 印江| 瓦房店市| 衡阳市| 沈丘县| 玛纳斯县| 高要市| 隆昌县| 南汇区| 新巴尔虎右旗| 石景山区| 弥渡县| 磐石市| 常德市| 鲁甸县| 邹城市| 丹棱县| 县级市| 济宁市| 丰顺县| 桓台县| 东乌| 康保县| 青田县| 石嘴山市| 太白县| 长白| 五指山市| 大化| 青川县| 霍林郭勒市| 柯坪县| 大名县| 沙河市| 全椒县| 颍上县| 大荔县| 汝阳县| 尚义县|