国产自操久久,9999在线观看,日韩中文字幕,中文字幕精品视频在线,5151精品国产人成在线观看,狠狠色综合久久婷婷色天使 ,国产精品一区二区男人吃奶

《晏子春秋·內(nèi)篇雜下第二十五》文言文原文和翻譯

時(shí)間:2024-04-01 23:24:57 芊喜 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《晏子春秋·內(nèi)篇雜下第二十五》文言文原文和翻譯

  在平日的學(xué)習(xí)中,大家都背過(guò)文言文,肯定對(duì)文言文很熟悉吧?其實(shí),文言文是相對(duì)現(xiàn)今新文化運(yùn)動(dòng)之后白話文而講的,古代并無(wú)文言文這一說(shuō)法。要一起來(lái)學(xué)習(xí)文言文嗎?下面是小編為大家收集的《晏子春秋·內(nèi)篇雜下第二十五》文言文原文和翻譯,歡迎閱讀與收藏。

《晏子春秋·內(nèi)篇雜下第二十五》文言文原文和翻譯

  原文:

  晏子朝,乘弊車,駕駑馬。景公見(jiàn)之曰:“嘻!夫了之祿寡耶?何乘不任之甚也?”晏子對(duì)曰:“賴君之賜,得以壽三族,及國(guó)游士,皆得生焉。臣得暖衣飽食,弊車駑馬,以奉其身,于臣足矣!

  晏子出,公使梁丘據(jù)遺之輅車乘馬,三返不受。公不說(shuō),趣召晏子。晏子至,公曰:“夫子不受,寡人亦不乘!标套訉(duì)曰:“君使臣臨百官之吏,臣節(jié)其衣服飲食之養(yǎng),以先國(guó)之民;然猶恐其侈靡而不顧其行也。今輅車乘馬,君乘之上,而臣亦乘之下,民之無(wú)義,侈其衣服飲食而不顧其行者,臣無(wú)以禁之。”遂讓不受。

  譯文:

  晏子入朝的時(shí)候,每每乘坐破舊的車子,用劣馬拉車。齊景公發(fā)現(xiàn)了這種情況,驚訝又自責(zé)地說(shuō):“哎呀!先生的俸祿太少了嗎?為什么乘坐這么破舊不堪的車子呢?”晏子回答說(shuō):“倚仗國(guó)君的恩賜,我得以保全父、母及妻三族的衣食,還能周濟(jì)國(guó)內(nèi)的游士,使他們得以生存。國(guó)家給我的俸祿很多啊,我能夠穿暖吃飽、還有車馬可以自己用,我已經(jīng)很滿足了。”

  晏子出宮后,景公派大夫梁丘據(jù)給晏子送去四匹馬拉的豪華大車,結(jié)果來(lái)回送了好多次,晏子都不肯接受。景公很不高興,立即召見(jiàn)晏子。晏子到后,景公說(shuō):“先生不接受我的饋贈(zèng),那我也不乘車了。”晏子回答說(shuō):“國(guó)君派我管理百官,我應(yīng)該節(jié)省衣食,樸素勤儉,給百官和百姓作個(gè)榜樣。我努力的廉潔節(jié)儉,還恐怕他們奢侈浪費(fèi)而不顧自己的品行,F(xiàn)在,國(guó)君在上乘豪華大車,我在下也乘豪華大車,這樣,我就沒(méi)有理由去禁止百姓不講禮義、追求奢華、鋪張浪費(fèi)的行為了!弊詈,晏子還是辭謝了景公的好意,沒(méi)有接受豪華的車馬。

  賞析

  《晏子春秋·內(nèi)篇雜下第二十五》主要講述了晏子與齊景公之間的一段對(duì)話。晏子在上朝時(shí),乘坐的是破舊的車子,拉車的是劣馬。齊景公看到后,驚訝并自責(zé)地問(wèn)晏子是否因?yàn)橘旱撎俣俗@樣的車馬。晏子回答說(shuō),他非常感謝國(guó)君的賞賜,這些賞賜足以讓他和他的家族以及國(guó)家的游士們過(guò)上安穩(wěn)的生活。他穿著暖衣,吃著飽飯,還有車馬可用,對(duì)此已經(jīng)感到非常滿足。

  之后,齊景公派梁丘據(jù)送給晏子一輛豪華馬車和良馬,但晏子三次拒絕接受。齊景公對(duì)此感到不悅,于是召見(jiàn)晏子。晏子解釋說(shuō),他作為臣子,應(yīng)該節(jié)制自己的衣服飲食,以作為國(guó)民的表率。如果他接受了這些豪華的車馬,那么國(guó)民中那些不義之人可能會(huì)因此奢侈浪費(fèi),不顧及自己的品行,而他作為臣子將無(wú)法禁止這種行為。因此,他堅(jiān)決不接受這些饋贈(zèng)。

  這段故事展示了晏子高尚的品德和節(jié)儉的生活態(tài)度,同時(shí)也體現(xiàn)了晏子對(duì)國(guó)家和人民的深深憂慮和責(zé)任感。他以身作則,希望引導(dǎo)國(guó)民過(guò)上節(jié)儉而正直的生活,這種精神值得我們學(xué)習(xí)和傳承。

【《晏子春秋·內(nèi)篇雜下第二十五》文言文原文和翻譯】相關(guān)文章:

晏子春秋內(nèi)篇雜下第二十五原文欣賞及譯文10-21

已亥雜詩(shī)翻譯和原文08-19

文言文原文和翻譯08-25

己亥雜詩(shī)龔自珍翻譯和原文04-19

文言文口技翻譯和原文09-06

《秋水》的文言文原文和翻譯07-29

晉書文言文原文和翻譯07-28

李漁文言文原文和翻譯07-28

宋史文言文原文和翻譯07-28

浦东新区| 青阳县| 子洲县| 秭归县| 法库县| 南和县| 河津市| 襄樊市| 凯里市| 青阳县| 中卫市| 康马县| 策勒县| 贵溪市| 千阳县| 益阳市| 亚东县| 青河县| 上犹县| 元谋县| 扶余县| 神农架林区| 新巴尔虎右旗| 昌宁县| 石台县| 黄山市| 镇坪县| 肥城市| 遂宁市| 曲阳县| 大兴区| 中卫市| 泰宁县| 合江县| 井研县| 富裕县| 宝兴县| 江山市| 新源县| 汕尾市| 丹巴县|